Le traduzioni giurate sono documenti ufficiali indispensabili per molte pratiche burocratiche. Scopri tutto quello che c’è da sapere su come richiederle e quali documenti preparare.
Quando serve una traduzione giurata?
Una traduzione giurata è necessaria quando i documenti devono essere presentati a enti pubblici, tribunali, università o per pratiche di immigrazione. È richiesta per certificati di nascita, diplomi, contratti e documenti legali.
Il processo di asseverazione
Il traduttore deve essere iscritto all’albo del Tribunale e prestare giuramento sulla fedeltà della traduzione. Questo processo conferisce valore legale al documento tradotto.
Tempi e costi
I tempi standard sono di 2-3 giorni lavorativi. Per urgenze offriamo servizio express in 24 ore. I costi variano in base alla lunghezza del documento e alla combinazione linguistica.